本
名言
ブログ
Author Program
ログイン
サインアップ
I don't think it's by accident that I was first attracted to translating two French women poets.
— Marilyn Hacker
タグ: two, accident, think, women

"Marilyn Hacker"の他の名言

The pull between sound and syntax creates a kind of musical tension in the language that interests me.
— Marilyn Hacker
タグ: tension, sound, language, me
The ambiguities of language, both in terms of vocabulary and syntax, are fascinating: how important connotation is, what is lost and what is gained in the linguistic transition.
— Marilyn Hacker
タグ: how, lost, important, language
When you translate poetry in particular, you're obliged to look at how the writer with whom you're working puts together words, sentences, phrases, the triple tension between the line of verse, the syntax and the sentence.
— Marilyn Hacker
タグ: look, words, poetry, you
I'm addicted to email, but other than that, there are practical things - being able to buy a book on the internet that you can't find in your local bookshop. This could be a lifeline if you live further from the sources.
— Marilyn Hacker
タグ: book, live, internet, you
The phenomenon of university creative writing programs doesn't exist in France. The whole idea is regarded as a novelty, or an oddity.
— Marilyn Hacker
タグ: exist, university, creative, writing
V"Marilyn Hacker"の名言をもっと見る
  • サイト概要
  • 問い合わせ
  • 利用規約
  • Community Guidelines
  • プライバシーポリシー
© WSIRN 2025, 東京とバリから ❤を込めて。Amazonアソシエイトの一部として、対象となる購入より収益を得ています。