"art"タグの名言
The finished clock is resplendent. At first glance it is simply a clock, a rather large black clock with a white face and a silver pendulum. Well crafted, obviously, with intricately carved woodwork edges and a perfectly painted face, but just a clock. But that is before it is wound. Before it begins to tick, the pendulum swinging steadily and evenly. Then, then it becomes something else. The changes are slow. First, the color changes in the face, shifts from white to grey, and then there are clouds that float across it, disappearing when they reach the opposite side. Meanwhile, bits of the body of the clock expand and contract, like pieces of a puzzle. As though the clock is falling apart, slowly and gracefully. All of this takes hours. The face of the clock becomes a darker grey, and then black, with twinkling stars where numbers had been previously. The body of the clock, which has been methodically turning itself inside out and expanding, is now entirely subtle shades of white and grey. And it is not just pieces, it is figures and objects, perfectly carved flowers and planets and tiny books with actual paper pages that turn. There is a silver dragon that curls around part of the now visible clockwork, a tiny princess in a carved tower who paces in distress, awaiting an absent prince. Teapots that pour into teacups and minuscule curls of steam that rise from them as the seconds tick. Wrapped presents open. Small cats chase small dogs. An entire game of chess is played. At the center, where a cuckoo bird would live in a more traditional timepiece, is the juggler. Dress in harlequin style with a grey mask, he juggles shiny silver balls that correspond to each hour. As the clock chimes, another ball joins the rest until at midnight he juggles twelve balls in a complex pattern. After midnight, the clock begins once more to fold in upon itself. The face lightens and the cloud returns. The number of juggled balls decreases until the juggler himself vanishes. By noon it is a clock again, and no longer a dream.
For some reason, the sight of snow descending on fire always makes me think of the ancient world – legionaries in sheepskin warming themselves at a brazier: mountain altars where offerings glow between wintry pillars; centaurs with torches cantering beside a frozen sea – scattered, unco-ordinated shapes from a fabulous past, infinitely removed from life; and yet bringing with them memories of things real and imagined. These classical projections, and something in the physical attitudes of the men themselves as they turned from the fire, suddenly suggested Poussin’s scene in which the Seasons, hand in hand and facing outward, tread in rhythm to the notes of the lyre that the winged and naked greybeard plays. The image of Time brought thoughts of mortality: of human beings, facing outwards like the Seasons, moving hand in hand in intricate measure: stepping slowly, methodically, sometimes a trifle awkwardly, in evolutions that take recognisable shape: or breaking into seeminly meaningless gyrations, while partners disappear only to reappear again, once more giving pattern to the spectacle: unable to control the melody, unable, perhaps, to control the steps of the dance.